Having initially wanted our lockdown-era posts to focus on e-available material only, I am now going one step yet further away myself by writing about books held by the UL neither electronically nor physically… This post instead looks at Slavonic translations of British detective fiction I have picked up for myself over the years. Getting used to reading in another language can take time, and I for one found that worrying about the plot as well as the words really held me up. What I came to discover was that reading a familiar detective novel translated into the language took the pressure off, and it’s a trick I have stuck to ever since. Continue reading
In Collections and Academic Liaison, we work with many donations of books which add significantly to the University Library’s collections. While they chiefly inspire research amongst readers, they sometimes also inspire holidays amongst librarians. Thanks to Professor Nigel Morgan’s collection of books about North Macedonian churches, I spent an extraordinary week in Ohrid this autumn.
The term’s third set of CamCREES notes cover the 18 February seminar at which three researchers, including two PhD students, discussed the renowned filmmakers Oleksandr Dovzhenko and Milcho Manchevski. Using the example of the recently published Dovzhenko diaries discussed at the session, the notes also look at open-access and closed-access classification in the University Library.
The third CamCREES session of the Lent term started with a talk by Dr Elena Tchougounova-Paulson about her work on the papers of the great Soviet-era director, producer, and screenwriter Oleksandr Dovzhenko (Aleksandr in Russian). His archive is collection 2081 in RGALI, the Russian State Archive of Literature and Art, where Dr Tchougounova-Paulson was a researcher. Descriptions of the Dovzhenko collection, whose contents number over 2,500 items, can be read (in Russian) starting from the collection’s front page here on RGALI’s website.