Such was the recipe for storytelling of Angélica Gorodischer, the Argentine award-winning author who passed away a month ago, on February 5th, in her beloved hometown of Rosario at the age of 93 years old. Her books were translated into several languages, including English, German, French, Italian, Portuguese, Czech and Russian, and although it was not the only genre she was prolific in, she is mainly known for her science fiction works. Continue reading
Tag Archives: Argentina
Over a hundred years’ wait: the complete works of José Hernández

An illustration of Martín Fierro by Mario Zavattaro, the only artist who illustrated the whole 33 “cantos” of the work in the 1930s (S743:3.b.9.82)
José Hernández (1834-1886) is considered the founding father of Argentinian literature. His epic poem Martín Fierro is regarded as the zenith of the literatura gauchesca genre (which focuses on the figure of the gaucho) that flourished in 19th century Argentina, along with the formation of modern Argentina and the Argentinian national identity.
Doing a search of José Hernández as an author on the catalogue (for the University Library’s holdings only) brings up 24 items as a result. Fifteen of them comprise different editions of the poem in its two parts: El gaucho Martín Fierro (UL’s earliest edition is dated 1894) and La vuelta de Martin Fierro (earliest UL’s edition is from 1892). Other four items are translations of the same work: in English, translated by C. E. Ward (743:36.c.95.133), Walter Owen (743:36.c.90.1) or Frank Gaetano Carrino (S700:01.c.1.244 ), or in German, translated by Alfredo Bauer (743:36.c.95.365). Continue reading
“The book as world and the world as book” at the Warburg Institute

Alberto Manguel, picture by Fronteiras do Pensamento [CC BY-SA 2.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0)%5D via Wikimedia Commons
Sara Gallardo, recently rediscovered Argentine writer

Sara Gallardo (1931-1988). Image from Wikimedia Commons
This is a guest post by Jordana Blejmar (University of Liverpool) and Joanna Page (University of Cambridge).
Sara Gallardo was born in Buenos Aires in 1931 to an aristocratic Catholic family, with illustrious antecedents such as General Bartolomé Mitre, the writer Miguel Cané, the politician and biologist Ángel Gallardo, all key figures in the constitution of the Argentine nation. Her striking and eclectic fiction has been recently ‘rediscovered’, and the University Library has acquired many of her most important works (see here).
Gallardo travelled extensively in Latin America, Europe and Asia, published five novels, one book of short stories, several chronicles and four books for children. Her love for literature started in childhood. She was constantly ill and spent several days in bed reading books that would later influence her writing, including adventure stories, animal fables and classic works by Walter Scott, Rudyard Kipling and others. In 1950 she became a journalist; in 1958, she published her first novel, Enero (UL classmark: 2016.7.388), the story of a humble maid working on an estancia (a ranch), who falls pregnant following a rape and considers having an abortion. Gallardo presents a portrait of the relationship between patrones and employees without sentimentalism or a patronising gaze, and deals sensitively with issues of prejudice and guilt. Continue reading
Manuel Puig and La traición de Rita Hayworth
2018 marks 50 years since La traición de Rita Hayworth, the debut novel by the Argentinian author Manuel Puig, was first published. Puig (1932–1990) is best-known outside the Spanish-speaking world for his fourth novel, 1976’s El beso de la mujer araña (Kiss of the Spider Woman) and its successful film, theatre and musical adaptations. However, his debut (Betrayed by Rita Hayworth in its English translation) remains his most directly personal novel, and introduces many of the themes and ideas that run throughout his work.

1st edition of La traición de Rita Hayworth, with a picture of the author on the cover
Most authors’ first novels represent, in some way, a culmination of their life up to that point, but this is particularly true of La traición de Rita Hayworth. In fact, the book is almost as purely autobiographical as a work of fiction can be.
The book’s setting, Coronel Vallejos is a thinly veiled version of Puig’s hometown General Villegas. Boquitas Pintadas (Heartbreak Tango), his second novel – and first big commercial success – is also set there. His mother Malé had moved to Villegas, a dusty pampas backwater in Buenos Aires Province, from the state capital of La Plata, and met and married Manuel’s father Baldo there. Both the physical landscape of Manuel’s childhood and the people around him were clearly mirrored in his early work. His parents, a somewhat ill-matched couple, are represented in La traición de Rita Hayworth by Berto, a typical small-town Argentinian macho with matinée idol looks, and Mita, an educated woman nostalgic for her more cosmopolitan hometown and enamored of cinema and the arts.