Ebooks in French

Textures : processus et événements dans la création poétique moderne et contemporaine

Textures : processus et événements dans la création poétique moderne et contemporaine

Two PhD students at Trinity College have just published a book which has arrived at the University Library. Jeff Barda and Daniel A. Finch-Race edited the volume Textures : processus et événements dans la création poétique moderne et contemporaine (736:47.c.201.102, and at the MML library at classmark F5A.G.10), which presents papers from the 17th French Graduate Research Seminar held at Trinity in May 2014. Published by Peter Lang, this is the 120th volume in the series ‘Modern French Identities’, of which the University Library holds 99.

This is patently an important book for us to have in the Library, both because of its subject and its Cambridge connections. It was not a difficult decision to purchase the book. However, it is increasingly becoming a difficult decision about how to purchase books. Continue reading

Number crunching in European Collections

In the early hours of Sunday morning each week, members of the European Collections and Cataloguing team get an email telling them how many new records have been added to the catalogue in the last seven days. The breakdown which the system gives us is either by language, or in some cases by language grouping. The figures fluctuate considerably from week to week, of course, depending on what other things people have been doing, but our aim is to achieve a reasonable level of consistency over the course of the library year, which runs from August 1st to July 31st. August and early autumn see the work of adding up these and other statistics to produce figures for the full year.

Continue reading

Libris Geschiedenis Prijs for 2014 : recent prizewinners on Dutch history

In deciding which Dutch language titles to buy, the Library needs to be very selective, bearing in mind that the audience for such material amongst our readership is small. What we buy in Dutch is a small percentage of Holland’s total publishing output. On the other hand the Library has excellent collections of Dutch material, and providing continuity in our collection development is important. The Dutch language collection currently numbers about 22,000 items, and we add between 200 and 250 new titles each year. Our main focus is on history, fine arts, church history and medieval literature. Contemporary literature is acquired much more selectively.

The annual Libris Geschiedenis Prijs is a useful indicator of important recent titles in Dutch history, and the shortlist is scrutinised carefully. We buy many but not all of the titles featured, restricting our choice to books relating to the Dutch-speaking world. We did not acquire the 2010 winner, for example, a book in Dutch on the history of the Congo by David van Reybrouck, although this later appeared in English translation and was therefore received under legal deposit (649:2.c.201.29).

Continue reading

Icelandic collections

Whilst Finnish language items have never been energetically collected in the University Library, it has substantial collections of material in the other Scandinavian languages – Danish, Icelandic, Norwegian and Swedish. Two librarians with special responsibility for Scandinavian studies built up our collections over half a century. F.T.K. Caröe had been the principal planner of the massive operation by which the University Library was moved from its old to its present premises in 1934. He retired in 1963, and in his obituary in the Staff Bulletin in January 1971, Deputy Librarian John Oates paid tribute to Caröe’s interest in the Scandinavian literatures, “his deep knowledge of which he used indefatigably in the interests of the University Library”. His successor Dr J.B. Dodsworth, who was appointed in October 1965, carried on that tradition, but since Dr Dodsworth’s retirement in 1998, collection development in this area has significantly diminished.

Continue reading

New acquisitions (in French) from Africa south of the Sahara

Purchasing books from outside of France can sometimes present unique challenges. The publishing industry in France is large and relatively easily monitored; the same cannot always be said for the industry in other French-speaking countries, such as in Haiti and in French-speaking Africa south of the Sahara. We recently discussed issues relating to purchasing books from Haiti, and some of those issues are relevant for the latter area, and it is on recent purchases from this area that this post will focus.

A selection of recent purchases from this region includes :

photo 2

Some recent French-language purchases.

  • Tradition beti et la pratique de ses rites / Engelbert Fouda Etoundi.
    Yaounde : Éditions Sopecam, 2012
  • Rupture et transversalité de la littérature camerounaise / Marcelline Nnomo, Nol Alembong, Faustin Mvogo (eds).
    Yaounde : Éditions CLÉ, 2010
  • Prisonnier en Côte d’Ivoire : j’ai vécu l’enfer de la Maca : témoignage / Assalé Tiémoko.
    Abidjan, Côte d’Ivoire : Le Réveil, 2009
  • Parole-vertige : essai sur les proverbes moundang (Cameroun-Tchad) / Clément Dili Palaï ; préface de Gabriel Kuitché Fonkou.
    Yaoundé : Éditions CLÉ, 2010
  • Origines de l’Église évangélique du Cameroun : missions européennes et christianisme autochtone / par Jaap van Slageren.
    Yaoundé : Éditions CLÉ, 2009
  • Guerre du Liberia : ce que j’ai entendu / Alphonse Voho Sahi ; [préface de Michel Galy].
    Abidjan : PUCI, Presses des universités de Côte d’Ivoire, 2009
  • Contre l’oubli et le mépris : hommage aux tirailleurs : anthologie de poésie.
    Dakar : Éditions Maguilen, 2009
  • Art contemporain bantu : deuxième biennale du CICIBA, Kinshasa, juillet 1987 / texte de Badi-Banga Né Mwine.
    Libreville, Gabon :Centre international des civilisations bantu, 1987
  • Anthologie de poésie sénégalaise.
    Dakar : Éditions Maguilen ; Milano : Edizioni dell’Arco, 2002

Continue reading